Tous les visages de l'amour (Charles Aznavour), deutsche Übersetzung
- Bhramarī
- 2 mag
- Tempo di lettura: 2 min
Music video Tous les visages de l'amour - YouTube
Tous les visages de l’amour
Alle Gesichter der Liebe
Toi, parée de mille et un attraits
Je ne sais jamais qui tu es
Tu changes si souvent de visage et d’aspect
Toi quels que soient ton âge et ton nom
Tu es un ange ou le démon
Quand pour moi tu prends tour à tour
Tous les visages de l’amour
O Du, die tausend und ein Reiz schmücken
Ich weiß nie, wer Du bist
So oft Du dein Antlitz und dein Aussehen änderst!
O Du, welch auch immer dein Alter oder dein Name sei
Du bist ein Engel oder der Teufel
Wenn Du für mich, nach und nach, alle Gesichter der Liebe einnimmst
Toi, si Dieu ne t’avait modelée
Il m’aurait fallu te créer
Pour donner à ma vie sa raison d’exister
Toi qui es ma joie et mon tourment
Tantôt femme et tantôt enfant
Tu offres à mon coeur chaque jour
Tous les visages de l’amour
O Du! Hätte Gott Dich nicht entworfen, hätte ich Dich erschaffen müssen,
um meinem Leben seinen Lebensgrund zu geben
O Du, meine Freude und meine Qual,
bald Frau, bald Kind
jeden Tag schenkst Du meinem Herzen alle Gesichter der Liebe!
Moi, je suis le feu qui grandit
Ou qui meurt
Je suis le vent qui rugit
Ou qui pleure
Je suis la force ou la faiblesse
Moi, je pourrais défier le ciel et l’enfer
Je pourrais dompter la terre et la mer
Et réinventer la jeunesse
Ich, ich bin das Feuer, das entfacht oder erlöscht
Ich bin der Wind, der wütet oder klagt
ich bin die Kraft, ich bin die Zartheit
Ich, ich könnte Himmel und Hölle bezwingen,
Erde und Meer bändigen,
und die Jugend neu erfinden!
Toi, viens fais de moi ce que tu veux
Un homme heureux ou malheureux
Un mot de toi je suis poussière ou je suis Dieu
Toi, sois mon espoir, sois mon destin
J’ai si peur de mes lendemains
Montre à mon âme sans secours
Tous les visages de l’amour
O Du! Komm’ und mach’ aus mir alles, was Du wünschst,
einen Glücklichen oder einen Elenden!
Ein Wort von Dir macht mich zum Staub, oder zum Gott!
O Du! Sei meine Hoffnung, sei mein Schicksal,
vor morgen graut es mir so!
Zeig’ meiner hilflosen Seele alle Gesichter der Liebe!