top of page

Tous les visages de l'amour (Charles Aznavour), deutsche Übersetzung

  • Immagine del redattore: Bhramarī
    Bhramarī
  • 2 mag
  • Tempo di lettura: 2 min


Tous les visages de l’amour


Alle Gesichter der Liebe


Toi, parée de mille et un attraits


Je ne sais jamais qui tu es


Tu changes si souvent de visage et d’aspect


Toi quels que soient ton âge et ton nom


Tu es un ange ou le démon


Quand pour moi tu prends tour à tour


Tous les visages de l’amour


O Du, die tausend und ein Reiz schmücken

Ich weiß nie, wer Du bist

So oft Du dein Antlitz und dein Aussehen änderst!

O Du, welch auch immer dein Alter oder dein Name sei

Du bist ein Engel oder der Teufel

Wenn Du für mich, nach und nach, alle Gesichter der Liebe einnimmst


Toi, si Dieu ne t’avait modelée


Il m’aurait fallu te créer


Pour donner à ma vie sa raison d’exister


Toi qui es ma joie et mon tourment


Tantôt femme et tantôt enfant


Tu offres à mon coeur chaque jour


Tous les visages de l’amour

 

O Du! Hätte Gott Dich nicht entworfen, hätte ich Dich erschaffen müssen,

um meinem Leben seinen Lebensgrund zu geben

O Du, meine Freude und meine Qual,

bald Frau, bald Kind

jeden Tag schenkst Du meinem Herzen alle Gesichter der Liebe!


Moi, je suis le feu qui grandit


Ou qui meurt


Je suis le vent qui rugit


Ou qui pleure


Je suis la force ou la faiblesse


Moi, je pourrais défier le ciel et l’enfer


Je pourrais dompter la terre et la mer


Et réinventer la jeunesse



Ich, ich bin das Feuer, das entfacht oder erlöscht

Ich bin der Wind, der wütet oder klagt

ich bin die Kraft, ich bin die Zartheit

Ich, ich könnte Himmel und Hölle bezwingen,

Erde und Meer bändigen,

und die Jugend neu erfinden!

 

Toi, viens fais de moi ce que tu veux


Un homme heureux ou malheureux


Un mot de toi je suis poussière ou je suis Dieu


Toi, sois mon espoir, sois mon destin


J’ai si peur de mes lendemains


Montre à mon âme sans secours


Tous les visages de l’amour


O Du! Komm’ und mach’ aus mir alles, was Du wünschst,

einen Glücklichen oder einen Elenden!

Ein Wort von Dir macht mich zum Staub, oder zum Gott!

 

O Du! Sei meine Hoffnung, sei mein Schicksal,

vor morgen graut es mir so!

Zeig’ meiner hilflosen Seele alle Gesichter der Liebe!

Subscribe here to get my latest posts

Join our mailing list

  • Facebook
  • Twitter
bottom of page